Posted by in Англо-Русские, Слова по темам |

Когда я опубликовал первую подборку темы «English Idioms», сразу пришел комментарий, что, мол, это очень легкие идиомы. Легкие идиомы – это когда вполне реально догадаться адекватный перевод.  Я этого не отрицаю, но уверен, что все базовые идиомы английского языка, а у нас их насобиралось уже четыре (первая  —English Idioms En-Ru, вторая English Idioms II, третья Английские идиомы III En-Ru, последняя Идиомы на английском En-Ru), но следите за продолжением, будут очень полезными для начинающего уровня. Как я понимаю, на сайте собираются люди с разными уровнями знаний языка, поэтому не вижу смысла делать словари только для продвинутых изучающих.  Сегодня я предлагаю именно вторым попробовать перевести другой список английских идиом на русский язык. Вот, собственно говоря, и он:

all for naught
shot in the blue
Simple Simon
to sink to destitution
soft in the brain
before you can say Jack Robinson
strawberry mark
breathe one’s last
by word of mouth
tender years
to the end of time
to the purpose
white/lily liver
last will and testament
with a bold front
to have one’s heart in one’s mouth
with a good grace
with one’s tongue in one’s cheek
as the crow flies
in a family way

Ну а теперь напишите, сколько идиом вам удалось перевести (только не лукавьте и не смотрите на картинку списка слов). Я, честно говоря, был в замешательстве, ведь дословный перевод в этом случае не проходит, а придумывать свой вариант – нет смысла. Если вас заинтересовал правильный перевод, можете скачать всю подборку в формате Word. Я же не мог не составить словарик для Lingvo Tutor c этими идиомами, поэтому изучайте с удовольствием.

Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12