Lingvotutor.RU

Изучаем слова и не только…

Navigation Menu

Язык — это игра слов

Posted by on Июл 15, 2010 in Интервью |

Bill Handley – полиглот из Австралии – предпочитает Assimil метод изучения языков. В этом интервью он рассказывает о своем опыте изучения языков и делится своим собственным методом. Думаю, интересно будет узнать о достижениях этого человека. Наслаждаемся очередной интересной беседой на сайте www.lingvotutor.ru.

Меня зовут Bill Handley и живу я в Мельбурне, Австралия. Я горжусь своим городом и страной и должен сказать, что в Мельбурне живет много европейских переселенцев, а также есть население с африканскими и азиатскими корнями. Практически всю свою жизнь я прожил в Австралии, но были еще моменты, когда целый ход я находился в Новой Зеландии, и полгода в Германии. Если кто-то не знает, то я пишу книги, которые доступны на пяти языках. Иногда, перевод кажется лучше, чем оригинал, а это и есть искусство. Мне нравится перевод моей книги на корейском, поэтому следующим шагом будет изучение корейского, так как хочется насладиться превосходной работой переводчика.

Сколько языков вы знаете, и какие они?

Должен сказать, что на этот вопрос мне очень трудно ответить. Я могу читать и понимать на 20 языках. Некоторые языки я выучил без особых усилий. Как? – можете спросить вы, ну, например, идиш мне дался легко, так как это диалект немецкого языка. Африкаанс  — в действительности же – диалект голландского. Голландский можно легко выучить, если вы знаете в совершенстве немецкий и испанский. Немецкий, испанский, итальянский очень похожи на французский. Скандинавские языки похожи друг на друга.  Как вы видите, чем больше основных языков вы выучили, тем легче потом овладеть другими. Теперь перейдем непосредственно к языкам, которые я знаю: английский, французский, немецкий, русский, голландский, испанский, идиш, итальянский, польский, африкаанс, шведский, норвежский, иврит, древнегреческий; на данный момент я изучаю португальский, китайский, малайский, индонезийский, датский и эсперанто.

Когда вы начали изучать иностранные языки?

Я начал изучать языки, когда мне было четыре. Причиной такого раннего желания к изучению стало мое знакомство с иностранцами в школе. Они говорили на совершенно непонятном  языке и это мне понравилось. Я думал, что это так классно уметь говорить на языке, который никто не понимает. Это было похоже на секретный код, которым владеет определенное количество людей. Этот код мне и захотелось узнать.

Я попросил двух соседок – девушек научить меня французский, так как знал, что они изучали этот язык в школе, и это было мое первое знакомство с иностранным языком. Они были рады поиграть в учителей, а я стал послушным учеником. Они писали разные задания на французском, а я не мог  их даже прочитать.

Потом я изучал французский в школе, но получил только разочарование от методов обучения. Практически все одноклассники ненавидели французский, а мне было стыдно сказать, что этот язык был моим любимым.

Как вы изучали иностранные языки?

После окончания школы, я посещал вечерние курсы французского. В этой вечерней школе использовали  Assimil метод обучения, и это было мое первое знакомство с новой методикой.  Я выучил больше материала за несколько месяцев, чем за годы учебы в школе.

Я нашел дешевые записи немецких Assimil курсов и купил их. Записи были дешевыми, так как не было книг, но я знал, что в вечерней школе смогу достать необходимую литературу. Через два месяца я мог общаться на нормальном немецком языке. Мои немецкие друзья были поражены успехами своего австралийского друга, ведь я мог общаться с ними на нормальном уровне.

Один раз, я проходил мимо книжного магазина и увидел дешевые аудио курсы русского языка и также заинтересовался в изучении. Потом я нашел магазин с множеством литературы изучения разных языков и карточек для обучения. Я купил книги и карточки на французском, немецком, русском, и также итальянском. Я выучил основы итальянского за два месяца и удивил моих друзей из Италии. Курсы охватывали самые главные аспекты грамматики и вдохновляли на игры с языком. Я составлял фразы и играл в одно и то же время.

Я слушал короткие радио-записи и следил за голландскими радио курсами. Я выучил только основы голландского, но это позволило мне продолжить изучение на более глубоком уровне.

Следующим моим жизненным путешествием стала Германия. Туда я добирался на итальянском корабле и здорово пообщался на итальянском. В Германии я прожил шесть месяцев, а это достаточно для усовершенствования разговорного немецкого.  Путешествуя в Европе, я старался использовать все свои знания языков и общался с разными национальностями. Вскоре я нашел работу, где устанавливал и оборудовал лаборатории по изучению языка. В моем случае – это работа мечты.

Какой, на ваше мнение, самый эффективный метод изучения языка?

Все это время мы говорили о методе Assimil (увы, но я не могу дать точного перевода этому методу), и естественно, этот метод, как по мне, самый эффективный. Что же это за метод? Вы начинаете очень быстро изучать язык – один урок в день, и каждый раз что-то новое. Вам не нужно волноваться о том, что вы можете что-то забыть. Вы прогрессируете с каждым днем. Шесть недель вы изучаете быстрым темпом новые и новые темы, правила, формулы, но потом возвращаетесь и тоже быстро, но более детально изучаете старые темы.

Что бы вы могли порекомендовать изучающим?

Я подготовил целый список ценных рекомендаций:

1. Используйте не меньше двух учебников при обучении. Используйте их одновременно.

2. У вас должен быть хотя бы один аудио курс, чтобы узнать правильное произношение.

3. Учите самые употребляемые слова и фразы. Вы должны знать самые стратегически важные выражения: «I would like,» I am, I have, I am going, I need, I want, can you help me? Where is?

4. Читайте материал, который вам нравится. Журналы, газеты, посещайте разные сайты, анекдоты, книги. Чтение на иностранном языке – это уже путь к успеху.

5. Если есть такая возможность, найдите клуб или общество, которое изучает иностранный язык и старается на нем разговаривать. В каждой стране есть такие группы, поэтому не нужно искать отмашки.

6. Общайтесь с друзьями на иностранном языке. Используйте разные программы для этого, как icq, например. Аська очень удобная в общении с иностранцами, и если у вас есть желание, можно сделать icq на телефон бесплатно. С телефона также удобно повышать уровень разговорного языка.

7. Ведите дневник на иностранном для вас языке.

8. Старайтесь думать на иностранном языке.

9. Каждый день вы должны делать хотя бы малую часть по изучению нового языка.

10. Похвастайтесь самим себе, что вы достигли нового уровня.

11. Не расстраивайтесь, если что-то не получается. Всегда можно вернуться к проблематичным пунктам и более детально исправить проблему.

12. Не расстраивайтесь, если вы просто не можете понять некоторые пункты в грамматике. Продолжайте дальше, со знанием материала, грамматические проблемы решатся сами собой.

13. Найдите себе друзей по переписке. Это действительно весело. Вы наверняка никогда не встретитесь, поэтому никто не скажет вам о ваших ошибках, но знание языка вы существенно улучшите.

14. Лично я предпочитаю слушать разные аудио курсы. Благо, технический прогресс позволяет нам это. Слушать, слушать, слушать – и вы сами станете говорить как иностранцы.

15. Вначале сконцентрируйтесь на словарном запасе. Разные грамматические, фонетические проблемы оставляйте на потом. Через некоторое время, возвращайтесь к более детальному изучению грамматики, а словарный запас поможет вам разобраться в этих задачах.

16. Всегда носите с собой маленький карманный словарик и если вы не знаете какого-либо слова, подсказка у вас всегда в кармане.

17. Я люблю изучать новые слова в контексте, но я не говорю, что списки слов – это зло.

18. Старайтесь смотреть фильмы на языке –оригинале. В эпоху современных технологий – это проще простого. Вначале можете использовать субтитры, а потом переходите на “чистый” фильм.

19. Раз в месяц или в неделю я устраиваю себе языковый день. Это день, когда я полностью погружаюсь в один язык – думаю, общаюсь, смотрю фильмы, слушаю музыку – все на одном иностранном языке. Используйте возможности интернета в нужных целях – для изучения языка.

20. Язык нужно любить. Для меня язык – это еще одно приключение в моей жизни. Не изучайте язык, если это вам не нравится. Не воспринимайте изучение слишком серьезно – это все игра, игра новых слов.

Как часто вы изучаете язык и как?

Я читаю или слушаю что-либо на одном из языков каждый день. Я посещаю русские веб страницы, и читаю книги. Я читаю шутки на эсперанто каждый день с официального веб ресурса. Слушаю аудио записи в автомобиле и т.д.

А теперь я хочу, чтобы вы дочитали это интервью на языке-оригинале:

Do you have any advice for the readers about studying many languages?

Bill: Often people will advise you not to take on any new languages until you have mastered the ones you are already studying.

 

I ignored such advice.

 

I am learning for my own benefit. I am not competing with anyone else.

 

I learn the languages for fun. I enjoy learning languages.

 

To me it is like making new friends.

 

I don’t work at learning languages – I play at learning them. I enjoy learning them. So, listen to advice, but don’t feel bound by it.

 

If you feel like taking up a new language while you are in the middle of learning another, do so. You will probably go back to the other language with new enthusiasm.

 

Also, if you feel like dropping a language, why not drop it. I have decided that some languages aren’t worth the effort. I don’t feel guilty. I won’t live long enough to learn them all.

 

Also, decide why you want to learn the language and how fluent you want to become. I would like to lecture and write in some languages so I need a high level of fluency. Other languages I might only want to read pages on the web or newspapers. It may even be enough to be able to just decipher the alphabet to be able to read the street signs. Set your own goals.

Спасибо за внимание!

Далее

Сколько языков, столько жизней…

Posted by on Июл 10, 2010 in Интервью |

Давненько на сайте не появлялось интересных статей на тему изучения языка, и я решил исправить эту проблему. Продолжаем брать интервью у замечательных людей. На этот раз мы познакомимся с молодым полиглотом Владимиром Скултети (Vladimir Skultety)  из Словакии. Он расскажет нам о своем опыте и мы сделаем выводы, как нужно относится к языку.

Сколько языков ты знаешь и какие они?

— Когда мне задают этот вопрос, у меня всегда появляются проблемы над толкованием правильного, объективного ответа, который не заставит читателя уснуть через 20 секунд объяснения. К сожалению, если быть точным, то очень трудно определить, сколько языков знает человек и что это значит – знать язык.

vladimir

Vladimir Skultety

У каждого свое видение этих знаний. Американец, например, может сказать, что он знает много других языков, но в действительности же, он знает как поздороваться и сказать ‘пока’ на другом языке. Для кого-то будет достаточно маленького диалога с иностранцем, чтобы быть полиглотом, а некоторые люди считают, что выучить язык до конца не возможно, ведь всегда нужно себя совершенствовать. Также, очень трудно определить уровень разговора того или иного человека, ведь нет точного определения совершенного уровня. То, что считается правилами произношения в одной стране, может быть ошибкой в другой. Кто-то превосходно сдает письменные тесты, но проваливает задание в реальной жизни. Человек может свободно говорить на иностранном языке, но при этом делать огромное количество грамматических ошибок, а кто-то будет еле открывать рот, но говорить с правильным произношением и т.д. Таких примеров можно называть сотнями, и у каждого человека будет свое мнение. Но у меня есть свой критерий оценивания знаний человека: если студент учится в университете, язык которого для него иностранный (то есть – все предметы читаются на английском языке: история, философия, психология и другие) и получает диплом, значит, он знает язык. Все же вопрос задается мне, и я думаю (надеюсь), что я владею 6-7 языками – словацкий, чешский, английский, немецкий, итальянский, русский и венгерский. Я чувствую себя комфортно, когда общаюсь на этих языках, и практически не ощущаю разницы или это мой родной язык, или другой иностранный. Так я могу описать свои знания из этой сферы. Для меня знание языка имеет некий другой смысл. Если человек может вольно общаться, читать книги без словаря (не обязательно знать все слова, но главное понимать суть), понимать аудио записи, смотреть и понимать без проблем телевидение и слушать радио – его можно назвать даже переводчиком. Такие же критерии у меня с французским и испанским языками.

Я могу читать и слушать разные материалы на португальском (новости, романы) и моих знаний достаточно, чтобы переварить и насладится прочитанной информацией. Но вольно общаться на этих языках мне не под силу.

Я прилично понимаю разговоры на Мандаринском, но не могу ориентироваться в новостях, я читаю книги, но 30% неизвестных слов все же иногда составляют проблему.

Я очень хорошо понимаю разговорный и письменный польский, но говорить не под силу. Вот, совсем недавно, я пробовал слушать румынские аудиокниги и 30-60% прослушанного я могу понять без каких-либо проблем.

Другие языки, которыми я пытался забить себе голову это: персидский, нидерландский, хорватский и даже японский.

Я всего лишь человек, а это значит, что большинство выученного материала со временем отсеивается, и это я могу сказать о венгерском и испанском языках. Мои письменные способности – самое слабое место, поэтому этим похвастаться не могу. Но это не со всеми языками,  я хорошо пишу на словацком, чешском, английском и немецком.

Когда же ты начал изучать иностранные языки?

— Все началось еще со школы, когда мне было восемь лет.

Как же ты изучаешь иностранные языки?

— Использую разные способы, от естественного (чтение книг) до продвинутого (разные аудио курсы).

Как ты думаешь, какой самый эффективный метод изучения языка?

— Я думаю, что нет “идеального” метода.

Каждый человек – уникальная личность, и то, что подходит мне, не обязательно должно подходить другим. Для меня очень эффективными считаются аудио информация и чтение плюс систематичное запоминание лексики. Не следует забывать и о грамматике, фонетике, причем фонетику лучше изучать в стране, где общаются этим языком.

Однажды, я решил сделать эксперимент, и провел несколько дней в другой стране. Я изучал и записывал новые слова и выражения, а вечером повторял. Эффект – супер!

Страсть к изучению и хорошее настроение – очень важные характеристики  при изучении иностранного языка. Если говорить о мотивации, то я изучаю те языки, которые меня действительно заинтересовали.

Что бы ты порекомендовал изучающим?

— Как я уже говорил, все зависит от человека.

Как часто ты учишь иностранный язык и как?

Я никогда не заставляю себя что-либо делать. От изучения языка я получаю огромное удовольствие. Я стараюсь каждый день что-то открывать новое, слушаю новости, аудиокниги, читаю и общаюсь с друзьями. Если я планирую в будущем посетить какую-либо страну, то изучаю язык глубже.

Почему ты захотел изучать иностранный язык? И в частности эти языки?

Это удача, так как в детстве у меня была возможность жить в пяти разных странах, и процесс изучения языка происходил сам по себе. Я даже не замечал того, что изучаю язык.

Позже я хотел действительно хорошо разбираться в какой-либо сфере, и выбрал для себя языки. Очень приятно быть частью нового общества, которое живет не так как мы. Это похоже на другую жизнь, и в зависимости от количества языков  – ты имеешь такое же количество жизней!

Как ты используешь свое знание? Тебе легко найти работу? Ты работаешь переводчиком? Или каким-либо другим образом?

Честно говоря, очень трудно поддерживать хороший уровень знаний того или другого языка, но все же это решаемая проблема. Иногда я работаю фрилансером и перевожу между такими языками: словацкий, английский и немецкий. Другие языки я использую и практикую разными способами (общение с друзьями, чтение книг, просмотр фильмов, телевидения и так далее).

У тебя есть какой-то особенный опыт, или интересные истории, которыми ты хотел бы поделиться с нашими читателями?

— Опыт  – ценность, которую нельзя описать одним предложением.

Ты путешествовал в другие страны, если да, то помогло ли тебе знание языка узнать культуру и традиции другой страны?

— Я жил в 8 разных странах и побывал почти во всей Европе, и к сожалению, очень мало в США.

Я считаю, что язык, литература и музыка – это самые приятные способы узнать культуру новой страны. Я никогда не изучал язык для того, чтобы учить. Мне понравилась культура, люди, традиции страны – значит, вперед к изучению нового языка.

У тебя есть советы относительно изучения к нашим читателям?

— Каждый человек отличается от других, и у каждого своя мотивация. Изучайте язык во благо удовольствия, а не очередной нужды человечества и тогда у вас все получится.


Далее

«Выучить язык» до конца невозможно

Posted by on Мар 5, 2010 in Интервью |

Это уже стало маленькой традицией на  сайте писать о полиглотах. На этот раз мы познакомимся с НАШИМ современным полиглотом Вячеславом Ивановым, который согласился дать интервью ресурсу lingvotutor.ru

Мне очень приятно, что такие люди уважают ресурсы по изучению языков и рассказывают о собственных секретах достижения успеха. А вдруг и мы с вами тоже когда-то станем полиглотами!

Итак начнем:

Как так вышло, что тебя заинтересовала лингвистика?

Вопрос закономерный, но ответить на него непросто. Я учился в школе «с английским уклоном» и жил в многоязычном городе (Владикавказ) — может, из этого вырос интерес к языкам. В старших классах у нас внезапно сделали бесплатные факультативы по испанскому и французскому, я тогда влюбился в оба эти языка и понял, как много интересного в этой области.

Какие языки ты знаешь? (Почему именно эти, а не другие).

Русский, и только он, у меня родной. Я считаю, что второй по владению — эсперанто. Я практически каждый день им пользуюсь, то есть много практики, но и язык достаточно простой, доступный. Третий — английский; мне приходилось им пользоваться по работе, то есть он в «продажной» форме. Я достаточно хорошо знаю осетинский язык и занимаюсь его популяризацией, особенно развитием Википедии на осетинском.

Когда-то я серьёзно занимался французским, польским и финским, но результатов, которые бы меня удовлетворяли, считаю, в них не добился. На французском и польском, в принципе, читаю тексты, случается; с финским тяжелее.

С разной степенью серьёзности я брался за арабский, болгарский, грузинский, испанский, карачаево-балкарский, китайский, корейский, логлан, португальский, токипону, турецкий, шведский. Ни на одном из них я, разумеется, не изъясняюсь, но имею некоторое представление о них. И оно меня радует :)

Выбор языков как правило диктовался окружением. Английский преподают в школе, заочно поступить можно было только на французский, в осетинском окружении я вырос, а интерес к польскому из-за польских корней моего дедушки. За финский я взялся после нескольких лет жизни в Петербурге, тут в Финляндию ходит маршрутка, и не сделать этой попытки человеку с интересом к языкам никак нельзя. И только эсперанто я выучил «случайно», я прочитал о нём на первом курсе университета и очень впечатлился идеей сознательного вмешательства в такую важную область деятельности как межъязыковое общение, общение людей, говорящих на разных языках. Если в других областях (в той же электронике) человечество проделало удивительный путь прогресса, и все это радостно принимают и раскладывают «дивайсы» по карманам, то в области международного языка царит какой-то первобытный хаос — чья страна сильнее, того и язык.

Образование?

У меня полное высшее по «прикладной математике», параллельно с которым я учился на отделении «французский язык» (это филологическое образование осталось незаконченным). После вуза была аспирантура на кафедре математической лингвистики факультета филологии и искусств СПбГУ. Там же я закончил годичные курсы «Редактирование и дизайн в массовых коммуникациях».

Какими методиками ты пользуешься при изучения языка?

Меня впечатлили упражнения американского полиглота Аргельеса. Порадовался, что у него есть столько усидчивости и времени. За редким исключением я занимаюсь языками достаточно хаотично и слежу только за тем, чтобы «столкновения» с важным для меня на данный момент языком были регулярными.

При этом я иногда пользуюсь программами для запоминания лексики (у меня был Open Book Винидиктова, но вообще их много), иногда читаю тексты по Франку или просто параллельные тексты, в школе мне нравилось читать грамматический очерк осетинского языка и школьную грамматику французского. Только однажды, в случае с польским языком, я учился по самоучителю, аккуратно выполняя все задания каждого урока, слушая звуковые материалы — польские самоучители издательства «Ведза повшехна» с тех пор я уважаю и считаю хорошим способом самостоятельно учить языки; у них есть на русском ещё по меньшей мере испанский самоучитель, если я правильно помню.

Из новых средств мне очень понравилось рыться в магазине iTunes Store. Там есть раздел iTunes U, в нём немало бесплатных интересных звуковых и видео-материалов по английскому и некоторым другим языкам. С тех пор как VK.com подарили мне iPod nano (это отдельная волшебная история про пользу знания языков), он завален записями на разных языках: болгарскими песнями, записями северо-осетинского радио, подкастами на эсперанто, видеокурсами английского и французского.

Главное на каком-то этапе учёбы начать пользоваться языком. Мы живём в замечательную эпоху, когда по интернету можно найти носителей даже довольно экзотических языков и поговорить с ними. Или покомментировать блоги. Я регулярно читаю новостные сайты и блоги на болгарском языке, например, чтобы практиковаться в нём. {Люди далёкие от языкознания обычно считают, что славянские языки «понятны и так», это бред, разумеется. И польский, и болгарский надо учить, заниматься, хотя близость русскому помогает, конечно.}

На данный момент, какой язык ты бы хотел выучить (почему)?

В данный момент у меня кончился период бессистемных исканий, я наконец понял, что все языки мне никогда не то что не выучить, но и не перепробовать. И теперь мне хотелось бы взять пару-тройку из недоученных языков и довести их до ума. Например, финский, болгарский и турецкий — потрясающе красивые и интересные языки.

С чем связана твоя текущая работа?

После университета я работал в IT-сфере и преподавал в вузе.

С этого года я работаю на полставки в Северо-Осетинском государственном педагогическом институте. Год назад я приезжал во Владикавказ с семинарами по Осетинской Википедии, и мне предложили поучаствовать в работе по реформированию преподавания осетинского языка в школах Северной Осетии.

Кроме этого я преподаю эсперанто на курсах в Петербурге и размещаю рекламу на нескольких моих сайтах. Иногда перевожу (обычно с английского на русский, но случаются и более экзотические заказы).

Помогают ли тебе знания языков зарабатывать деньги или это хобби?

В целом, я бы хотел, чтобы увлечение языками приносило бы мне больше денег, но не вижу пока возможностей. На переводах, к сожалению, не разбогатеешь.

Работа в Википедии или организация фестивалей языков — это, конечно, бесприбыльные занятия. Я бы не называл это хобби, потому что тут есть не только удовольствие, но ещё чувство долга перед обществом — я понимаю, как важно языковое разнообразие, изучение языков, и я делаю, что от меня зависит, чтобы в этой области что-то менялось к лучшему.

Возможно ли выучить язык онлайн, без репетитора и т.д?

Да.

Если более развёрнуто отвечать, то, конечно, многое зависит от языка (не все языки достаточно хорошо представлены в Сети до сих пор). Но если мы говорим о крупных государственных языках, то сейчас есть много возможностей. Есть и учебные материалы, и словари, и специлизированные сайты.

Репетитор или курсы всё же сохраняют большое значение, потому что они дают мотивацию (заплатил деньги, регулярно ходишь на занятия) и возможность общаться (на курсах бывают разговорные упражнения, возможность послушать других, узнать о своих ошибках).

Совет читателям.

Не бойтесь учить больше одного языка одновременно. Я постоянно сталкиваюсь с людьми, которые говорят: сначала мне надо выучить английский, потом всё остальное. Иной раз в категорию «всё остальное» попадает и родной язык. Истина в том, что «выучить язык» до конца невозможно, конец изучения языка — смерть изучающего. Язык — тема, бесконечная вглубь. Именно поэтому надо браться за второй, третий язык параллельно с первым. Это обогатит ваше представление о мире и даже, возможно, откроет новые горизонты.

А ещё не забывайте публиковать свои первые впечатления об изучаемом языке. Другие люди, может, присматриваются к этому языку и смогут составить о нём впечатление по вашим записям. Сейчас много возможностей завести свой блог или написать в уже существующем «гостевую запись», есть посещаемые форумы и социальные сети.

Далее

Не нужно быть гением, чтобы выучить 10 или 20 языков! — интервью

Posted by on Фев 20, 2010 in Интервью |

Вы хотите узнать критерий свободного владения иностранными языками?

Вы заинтересованы в методиках и технологиях изучения, которые использовались человеком, свободно владеющим 10 языками?

Следующее интервью с Niels J.L. Iversen (полиглот с Дании) легко дает ответы на множество вопросов.

Узнайте, как выучить больше 10 языков прямо сейчас!
Не забывайте подписаться на RSS или фоловить на Твиттере, чтобы быть в курсе всех новых событий на сайте (а именно — интересующей вас темы).

Не нужно быть гением, чтобы выучить 10 или 20 языков!

Сколько иностранных языков вы знаете, и какие они?

У меня есть свой критерий оценки базовых знаний: возможность путешествовать в другой стране и свободно разговаривать на общие темы.

Критерий основного пассивного знания – это возможность читать, понимать письменные основы или некоторые разговорные фразы, которые считаются стандартом в данном языке.

Вот, собственно говоря, мои достижения:

Германские языки:

Датский (родной язык);

Шведский;

Норвежский (могу писать, но не сильно разговариваю);

Исландский (где-то между средним уровнем и свободным) – могу читать древнеисландский язык;

Английский;

Немецкий;

Нижненемецкий (могу писать, но не говорить);

Голландский;

Африкаанс (могу писать, но не говорить).

У меня есть некие пассивные знания с англосаксонского, древневерхненемецкого и готического.

Романские языки:

Латынь (но честно говоря, не было много шансов действительно пообщатся);

Французский;

Старофранцузский (только пассивно, свободно читаю);

Португальский;

Испанский;

Каталонский;

Итальянский;

Dacoromanian.

Современный греческий (где-то между средним и свободным уровнем).

Славянские языки:

Пока только Русский (и только на среднем уровне). Но также есть некие навыки по другим славянским языкам (особенно болгарский).

Искусственные языки:

Эсперанто (наверное, средний уровень, и не было много шансов пообщаться).

Теоретические знания с филиппинского, и некоторых других языков.

Когда же вы начали изучать иностранные языки?

Первый мой опыт изучения языков начался со школы. С третьего класса (9летний возраст) учил английский, потом немецкий, и далее французский и латынь. Я начал изучать итальянский и испанский (и латинские слова) сам, когда мне было 10-12. Французский был у меня в университете, но я также посещал курсы итальянского, румынского и исландского плюс дополнительный курс латыни.

Какой, на ваше мнение, самый эффективный метод изучения иностранных языков?

Изучение оригинальных текстов и работа со словарем и учебниками. Даже сейчас я составляю листочки со словами в три колонки и группы 5-7 слов-пар для того, чтобы иметь приличный словарный запас и составляю собственные таблицы для изучения грамматики.

Кроме этого, я считаю очень важным думать на изучаемом языке, и делать это нужно чем раньше, тем лучше (иногда даже перед тем, как вы начинаете говорить). Я всегда вначале изучаю письменный язык, ну а потом перехожу к разговорному.

Чтобы вы могли посоветовать изучающим?

Для начала, сконцентрироваться на одном языке и когда вы сумеете преодолеть барьер, можно приступать к другом. После этого, все зависит только от вашего  времени и возможностей. Не верьте тому, что вы сможете выучить язык по видео курсам или ТВ программам, музыке – помните – легкий сыр только в мышеловке.

Как часто вы изучаете иностранный язык и как?

Я стараюсь читать или слушать что-либо на всех моих языках, хотя бы два раза в неделю. Даже в обычный день, я могу посвятить себя в изучение 4-6 языков. Я составляю листовки со словами даже на тех языках, которые я знаю на отлично, но все же я стараюсь увеличить свой словарный запас. Если у меня есть возможность, я стараюсь писать что-либо на всех моих языках, даже две строки будет достаточно.

Почему вы захотели изучать иностранные языки? И почему именно такие?

На другой вопрос мне легче ответить: всегда легче изучать родственные языки и я поставил себе задачу выучить европейские индоевропейские языки за следующие пару лет. Время покажет, смогу ли я свершить свои мечты.

Я начал изучать латынь, по той простой причине, что большинство видов животных носят латинские названия. Итальянский —  из-за музыки. Но если не брать это во внимание, то скорее всего меня преодолела мания коллекционирования и страсть познания языка, который мне неизвестен.

У меня даже был длинный период времени с 1982 по 2006, когда я не обтягивал себя задачей изучать языки.

Как часто вы пользуетесь языком, который знаете? На работе, или, может, вы общаетесь с носителями языка? Или другие способы?

В принципе, я могу выжить со знанием датского и английского. Кроме того, у пользуюсь кабельным телевиденьем, чтобы смотреть немецкие, шведские, норвежские, французские, итальянские, испанские каналы, или иногда просто шастаю в интернете.

У меня ограниченный контакт с иностранцами, но в путешествиях — знание языка, безусловно, помогает.

У вас есть некий интересный опыт или курьезные истории касательно иностранных языков?

Да нет, не особо. Но помню когда-то увлекался разными тренингами и неправильно огласил результаты на новом (для меня) языке. В целом, тренинги — классная тема для обсуждения, и стоит хоть один раз попробовать, чтобы потом увлекаться в будущем. Кстати, Вы также можете сходить в тренинг центр на психологические тренинги общения и в тренинге попробовать свои силы.

Вы путешествуете в другие страны, если да, то помогают ли вам знание языков понять другие культуры?

Я много путешествую. И сейчас я думаю посетить все страны, язык которых я знаю.

Нужны ли специальные данные человеку, чтобы выучить столько иностранных языков?

Человеку нужно время и преданность делу (и, наверное, упрямство).

Вы можете посоветовать что-то нашим читателям по поводу изучения языков?

Чем раньше вы начнете, тем лучше для вас. Для того, чтобы хорошо знать язык, понадобится время и ваши собственные методики изучения. Каждому человеку характерны свои удобные методы изучения и нельзя использовать стандартные правила.

Напоследок, вы желаете что-то сказать нашим читателям?

Вы просто должны знать, что не нужно быть гением, чтобы выучить 10 или 20 языков. Гениальность – это скорее достичь поставленной задачи.

Ваша другая деятельность:

Я работаю компьютерным консультантом в государственной службе и мои самые главные интересы следующие: путешествие, естественные науки, история и классическая музыка.

Раньше я был фанатом рисования и сочинений.

Niels J.L. Iversen

Далее

Моя жизнь состоит из языков- опыт немецкого полиглота

Posted by on Фев 13, 2010 in Интервью |

В сети есть множество полезной информации об изучении языка, но когда я пытался найти известных полиглотов современности, понял, что задача не из легких. Но все -таки, сегодня я готов предоставить собственный перевод одной очень увлекательной статьи. Я буду продолжать переводить подобные интервью, поэтому не забывайте про сайт, он обновляется почти каждый день.

“Моя жизнь состоит из языков”

Опыт немецкого полиглота

“Моя жизнь состоит из языков” – интервью про опыт изучения языков Jolien Schittko.

Jolien – полиглот с Германии, которая очень открыта в разговоре про свою жизнь, и не скрывает собственных секретов об изучении языков.

Я уверен, что вы сможете найти множество полезной информации и откроете для себя что-то новое в этом интервью.

Итак начнем:

Меня зовут Jolien Schittko, народилась 22 июня 1961 в Рендсбурге, Германия.

Даже если бы я имела ограниченный круг с носителями языка и не имела возможности путешествовать, моя жизнь была бы типичной для полиглота.

— Когда вы начали изучать иностранные языки?

Безусловно, у меня было одно, но очень большое преимущество – моя семья переехала в Эль-Пасо, Техас, США, когда мне было всего лишь 7 лет. Я пошла учится в американскую начальную школу и была вынуждена усваивать американский английский  на протяжении двух учебных сезонов. Выходит, что данный язычный опыт произошел в моей жизни по воле отца, а не моего собственного осознанного выбора. Я думаю именно это и стало хорошим стартом в моем дальнейшем изучении языков.

— Сколько языков вы знаете и какие они?

Начнем с моего родного немецкого, ну а следующие:

— голландский;

— английский;

— французский;

— итальянский;

— испанский;

— эсперанто;

— латынь;

— турецкий.

У меня был опыт изучения и других языков, но, по стечению обстоятельств, я забросила это дело:

— древнегреческий;

— португальский;

— русский;

— датский.

— Jolien, но как же вам удалось выучить столько иностранных языков?

Ну, кроме опыта изучения с раннего детства в американской начальной школе, я еще посещала среднею школу в Германии, где у нас было четыре школьных предмета: английский, латынь, французский и древнегреческий языки. С латыни я взяла для себя  “Gro?es Latinum” а с древнегреческого «Graecum». На тот момент, я бы лучше выбрала четыре современных языка, но школа не предоставляла такой возможности. Между прочим, мне не особо нравилась литература или классические переводы на немецкий язык, но я обожала грамматические упражнения, не вымышленные тексты и общение современными языками на уроках.

В эпоху моей университетской жизни, я изучала голландский, французский, итальянский и испанский и также дополнительно ходила на курсы португальского, латыни и турецкого языков. Я могу уверенно сказать, что основные мои знания были приобретены во время обучения в университете.

В 1922 я начала изучать эсперанто с репетитором. Через три месяца я уже могла разговаривать на этом языке со своим учителем и другими эсперантистами. Более того, писать письма не составляло никакого труда.

После 2000, я решила сдать несколько официальных экзаменов, таких как:

— Elementa Ekzameno (Esperanto) NL;

— Elementa Ekzameno (Esperanto) GB;

— Mezgrada Ekzameno (Esperanto) GB.

Для подготовки к этим экзаменам я посещала специальные курсы, на которых я научилась переводить эсперанто тексты на мои другие иностранные языки – голландский и английский.

—  Staatsexamen Nederlands NT 2 Programma II

Данный тест я сдала благодаря своей самоподготовке.

— Что вы думаете по поводу самого эффективного способа изучения иностранного языка?

Каждый изучающий – это личность, которая отличается своими природными качествами,  и здесь нет общего правила для всех. Но все же, мне кажется, что при изучении нужно акцентировать внимание на все четыре навыка:

— слушать;

— разговаривать;

— читать;

— писать.

Если брать эти пункты во внимание, вы можете представить мое критичное отношение по поводу изучение латыни и древнегреческого языка в школах, где нет никакой разговорной практики.

— Что бы вы посоветовала начинающим?

  1. Хорошую книгу с упражнениями;
  2. средний словарь;
  3. аудио материал на кастетах, CDs или MP3.

— Как часто вы учите иностранный язык и каким образом?

Ну, мне нужно различить изучение от использования языка. Я изучаю турецкий с помощью учебника, упражнений, словаря, аудио материалов несколько раз в неделю. Но, иногда получается реже, нежели я того хотела. Я знаю, намного эффективнее изучать язык каждый день, пускай и немного, но каждый день. Я еще посещаю курсы раз в неделю для этого языка.

Кроме того, у меня есть свое методическое ноу-хау: я стараюсь использовать знания языков “природным” способом. Так, например, я стараюсь думать на одном из языков, писать письма, встречаться с друзьями и общаться на изучаемом языке, искать информацию в интернете, читать книги, слушать музыку и т.д.

— Вы используете знания языков на работе или практикуетесь с носителями языка?

Я работала в информационно-справочном центре, где полностью переходила на голландский язык. Таким образом, это было полное погружение в язык совсем другой страны. Но такую работу, на самом деле, очень тяжело найти.

— Вы путешествуете в другие страны, и помогает ли вам знание языка в жизни?

Так как я провожу большинство своей взрослой жизни  в довольно таки скудных условиях, я не могу себе позволить разные путешествия вокруг земли. В 90х мне удалось навестить двоих своих друзей по переписке, которые живут во Франции. Это было мое первое полное погружение в атмосферу французского языка. Для меня не составило никаких трудностей общение с моими друзьями, и две недели французской практики мне были обеспечены.

— Нужно ли иметь особенные способности для изучения многих разных языков, и может у вас есть некоторые советы нашим читателям?

Самое главное — это не путать языки при изучении, да и экстра доза энтузиазма не помешает. Старайтесь не думать на собственном языке, когда общаетесь на другом иностранном.

Спасибо  Jolien за это интервью!

Я надеюсь вам понравилось! Не забывайте подписаться на RSS или фоловить на Твиттере, чтобы быть в курсе всех новых событий на сайте.


Далее