Друзья, вы еще не заскучали за английскими идиомами? Если нет, хочу вас огорчить, а если да, то порадовать, ведь сегодня будет продолжение великолепной саги под названием «English Idioms». Сага – звучит привлекательно! Когда я слышу это слово, то всегда представляю себе картину «Властелин колец» или «Гарри-Поттер».
Если вы впервые на данном сайте и попали на эту подборку, значит, вам нужно вернуться на три шага назад и начинать с самых первых подборок данной рубрики. Это: English Idioms En-Ru, English Idioms II, Английские идиомы III En-Ru. Все подборки в удобных форматах Excel & Lingvo Tutor.
Хотя, можно изучать и в разброс, ведь идиомы настолько разнообразны, что порядок изучения не имеет никакого значения. Хочется отметить, что все идиомы английского языка данной рубрики можно назвать базовыми, то есть – самыми употребляемыми в разговорной и устной речи. Это и делает их такими популярными. Существуют также и продвинутые идиомы, которые мы будем изучать позже.
Какие же они, продвинуты идиомы? Это выражения, которые практически нереально перевести на родной язык, не использовав подсказку в виде домашнего словаря.
Список изучаемых идиом на английском:
open field— неограниченное поле деятельности
many a time — неоднократно
part and parcel — неотъемлемая часть
get hold of the wrong end of the stick — неправильно понять
long odds — неравные шансы
out of season — несвоевременно
and no mistake; without question — несомненно
there is not a shadow of doubt — нет ни малейшего сомнения
nothing like — нет ничего лучше
every cloud has a silver lining — нет худа без добра
wash-out — неудача
out of place — неуместный
short of — нехватка (чего-либо);
beside the purpose — нецелесообразно
on no account — ни в коем случае
an open secret — ни для кого не секрет
not the ghost of chance — ни малейшего шанса
under no circumstances — ни при каких обстоятельствах
no manner of — никакой
by no means — никоим образом
as different as chalk from cheese — ничего общего
an off chance — ничтожный шанс
necessity is the mother of invention — нужда-мать изобретений
go over the ground — обдумать
find oneself in — обеспечивать себя (чем-либо);
supply the needs of — обеспечить нужды
have sufficient experience, competence and facilities — обладать достаточным опытом, квалификацией и возможностями
catch out — обнаружить
fit up — оборудовать
well founded — обоснованный
double-edged — обоюдо-острый
apple-pie order — образцовый порядок
take note of — обратить внимание на (что-либо);
pay attention to — обращать внимание на
to apply for a position as — обращаться по поводу работы в качестве
crumbs of information — обрывки сведений
make do with — обходиться
go without — обходиться без
It’s common knowledge that — общеизвестно, что
by ordinary — обычно
by ordinary — обычным путем
one by one — один за другим
render assistance in/to assist in — оказать содействие
the bidding deadline — окончательный срок
give the lie to — опровергать
cute idea — оригинальная идея
well founded — основанный на фактах
vexed question — острый вопрос
carry through — осуществить
on behalf of — от имени
cast aside — отбрасывать
cast aside — отвергать
answer for — отвечать за
give credit to — отдавать должное
back down — отказываться от (чего-либо);
clear the way; open the door to — открыть путь
in a way — отчасти
throw cold water on — охлаждать пыл
do justice to — оценить должным образом
clear as crystal — очевидно
a great many — очень много
gift-edged — первоклассный
in the first place — первым делом
turn the scales — перевесить
make over — переделывать
think better of — передумать
cross the Rubicon — перейти Рубикон
descend to particulars — переходить к подробностям
in all likehood; in all probability — по всей вероятности
to say the least of it; at any rate — по меньшей мере
to my mind; in my view — по моему мнению
in our opinion/we believe/think/feel — по нашему мнению
of necessity — по необходимости
on either hand — по обе стороны
one by one — по одному
owing to — по причине
as a matter of fact — по сути дела
on this account — по этой причине
to my mind; in my view — по-моему
a turning point — поворотный пункт (болезни);
all over the place — повсюду
under the influence — под влиянием
under the necessity of — под необходимостью
call in question — подвергать сомнению
add fuel to the flames — подлить масла в огонь
bring up — поднимать (вопрос);
suchlike — подобный
the nigger in the woodpile — подозрительное обстоятельство
take account of — подсчитывать (что-либо);
bring under — подчинять
please write — пожалуйста пишите
kindly (could you) send as soon possible — пожалуйста, вышлите как можно скорее
will you please send me — пожалуйста, вышлите мне
Let me have… — пожалуйста, дайте мне
Создал: любитель английских идиом
Слова по теме «Идиомы на английском» на английском с транскрипцией
open field | неограниченное поле деятельности |
---|---|
many a time | неоднократно |
part and parcel | неотъемлемая часть |
get hold of the wrong end of the stick | неправильно понять |
long odds | неравные шансы |
out of season | несвоевременно |
and no mistake; without question | несомненно |
there is not a shadow of doubt | нет ни малейшего сомнения |
nothing like | нет ничего лучше |
every cloud has a silver lining | нет худа без добра |
wash-out | неудача |
out of place | неуместный |
short of | нехватка (чего-либо); |
beside the purpose | нецелесообразно |
on no account | ни в коем случае |
an open secret | ни для кого не секрет |
not the ghost of chance | ни малейшего шанса |
under no circumstances | ни при каких обстоятельствах |
no manner of | никакой |
by no means | никоим образом |
as different as chalk from cheese | ничего общего |
an off chance | ничтожный шанс |
necessity is the mother of invention | нужда-мать изобретений |
go over the ground | обдумать |
find oneself in | обеспечивать себя (чем-либо); |
supply the needs of | обеспечить нужды |
have sufficient experience, competence and facilities | обладать достаточным опытом, квалификацией и возможностями |
catch out | обнаружить |
fit up | оборудовать |
well founded | обоснованный |
double-edged | обоюдо-острый |
apple-pie order | образцовый порядок |
take note of | обратить внимание на (что-либо); |
pay attention to | обращать внимание на |
to apply for a position as | обращаться по поводу работы в качестве |
crumbs of information | обрывки сведений |
make do with | обходиться |
go without | обходиться без |
It’s common knowledge that | общеизвестно, что |
by ordinary | обычно |
by ordinary | обычным путем |
one by one | один за другим |
render assistance in/to assist in | оказать содействие |
the bidding deadline | окончательный срок |
give the lie to | опровергать |
cute idea | оригинальная идея |
well founded | основанный на фактах |
vexed question | острый вопрос |
carry through | осуществить |
on behalf of | от имени |
cast aside | отбрасывать |
cast aside | отвергать |
answer for | отвечать за |
give credit to | отдавать должное |
back down | отказываться от (чего-либо); |
clear the way; open the door to | открыть путь |
in a way | отчасти |
throw cold water on | охлаждать пыл |
do justice to | оценить должным образом |
clear as crystal | очевидно |
a great many | очень много |
gift-edged | первоклассный |
in the first place | первым делом |
turn the scales | перевесить |
make over | переделывать |
think better of | передумать |
cross the Rubicon | перейти Рубикон |
descend to particulars | переходить к подробностям |
in all likehood; in all probability | по всей вероятности |
to say the least of it; at any rate | по меньшей мере |
to my mind; in my view | по моему мнению |
in our opinion/we believe/think/feel | по нашему мнению |
of necessity | по необходимости |
on either hand | по обе стороны |
one by one | по одному |
owing to | по причине |
as a matter of fact | по сути дела |
on this account | по этой причине |
to my mind; in my view | по-моему |
a turning point | поворотный пункт (болезни); |
all over the place | повсюду |
under the influence | под влиянием |
under the necessity of | под необходимостью |
call in question | подвергать сомнению |
add fuel to the flames | подлить масла в огонь |
bring up | поднимать (вопрос); |
suchlike | подобный |
the nigger in the woodpile | подозрительное обстоятельство |
take account of | подсчитывать (что-либо); |
bring under | подчинять |
please write | пожалуйста пишите |
kindly (could you) send as soon possible | пожалуйста, вышлите как можно скорее |
will you please send me | пожалуйста, вышлите мне |
Let me have… | пожалуйста, дайте мне |
Скачать Подборка в формате EXCEL
Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12