Lingvotutor.RU

Изучаем слова и не только…

Navigation Menu

Подборка слов из книги «The Art of Racing in the Rain» EN-RU

Подборка слов из книги «The Art of Racing in the Rain» EN-RU

Posted by on Май 12, 2010 in Англо-Русские, Слова по темам |

Подборка слов к одной из самых популярных книг современности: «The Art of Racing in the Rain».

Энзо (Enzo) знает, что отличается от других собак: такой себе философ с истинной человеческой душой и прекрасными внутренним чутьем. Нет, он не учился в школе, университете или же других учебных заведениях, он просто всегда прислушивался к словам своего хозяина – Дэнни Свифта (Denny Swift). Дэнни – многообещающий гонщик, но со своими взглядами на жизнь…

Список изучаемых слов:

a Booksellers Association — Ассоциация книготорговцев
award-winning — удостоенный награды
to be different from — отличаться от
up-and-coming — энергичный, предприимчивый, многообещающий, подающий надежды
a race car — гоночный автомобиль
to gain insight into — разобраться в
on the race track — на гоночной трассе
on the eve of — в канун, накануне
to take stock of — критически оценивать, обдумывать, подводить итоги
to make a sacrifice — приносить жертву
to come through — выпутаться из неприятного положения, остаться в живых
at smb’s side — рядом с
to pull strings — (незаметно) приложить все усилия (для того, чтобы)
a custody — опёка, попечение
to come from — происходить
to take a look at взглянуть
to end up — прекращать, переставать
to get involved — принять участие
there is a belief that — считается, что
to tuck away — запрятать, прятать, откладывать, сберегать
to stick with — to stay with
to put to sleep — усыпить, класть (кого-л.) под наркоз
a revenant — человек, возвращающийся после долгого отсутствия, выходец с того света, привидение, призрак
a repair shop — ремонтная мастерская
to pass away — исчезнуть, умереть, скончаться
upscale — престижный
to go through — подвергаться, переживать
a plight — тяжелое положение, участь
to put through one’s paces — прощупывать, выявлять качества,способности, проверить в деле
it is assumed that — принято считать , что…, считается, что
to be allowed to — быть допущенным, иметь разрешение на
to communicate one’s thoughts — излагать свои мысли
to be able to — быть в состоянии, в силах, смочь
in terms of — в смысле, в том, что касается, исходя из, посредством, при помощи
in that sense — в некотором смысле
a fly on the wall — скрытая камера
a power of observation — наблюдательность
to have keen senses — остро чувствовать, ощущать
to name after — называть в честь кого-л.
a funny story — анекдот
to be expecting — ожидать ребенка, быть в положении
I hope so — (я) надеюсь, (что так)
an adrenaline rush — прилив, скачок адреналина
an intricacy — сложность, хитрость, лабиринт
an extensive research — обширные исследования
to learn to drive — научиться водить машину
to do well — успешно вести дела, успевать
to win championship — завоевать первенство
current driving licence — действительные водительские права
a funny thing — нечто непонятное, странное
to think of — задуматься
to do research — изучать, исследовать
the latter — последний (из двух)
by any means — каким бы то ни было образом, способом, во что бы то ни стало
over the top — за рамками (приличий)
biased — пристрастный, лицеприятный, тенденциозный
to be allowed to — быть допущенным, иметь разрешение на
skewed — искаженный
it is not inconceivable that — не исключено, что
the other party — вторая сторона
an economic distress — экономические затруднения
Словарь создала: Светлана Волкова

Понравилась подборка? Изучите её онлайн →

Слова по теме «Подборка слов из книги «The Art of Racing in the Rain»» на английском с транскрипцией

a Booksellers Association  Ассоциация книготорговцев 
award-winning  удостоенный награды
to be different from  отличаться от
up-and-coming  энергичный, предприимчивый, многообещающий, подающий надежды
a race car  гоночный автомобиль
to gain insight into  разобраться в
on the race track  на гоночной трассе
on the eve of  в канун, накануне
to take stock of  критически оценивать, обдумывать, подводить итоги
to make a sacrifice  приносить жертву
to come through  выпутаться из неприятного положения, остаться в живых
at smb’s side  рядом с
to pull strings  (незаметно) приложить все усилия (для того, чтобы)
a custody  опёка, попечение
to come from  происходить
to take a look at взглянуть
to end up  прекращать, переставать
to get involved  принять участие
there is a belief that  считается, что
to tuck away  запрятать, прятать, откладывать, сберегать
to stick with  to stay with
to put to sleep  усыпить, класть (когол.) под наркоз
a revenant  человек, возвращающийся после долгого отсутствия, выходец с того света, привидение, призрак
a repair shop  ремонтная мастерская
to pass away  исчезнуть, умереть, скончаться
upscale  престижный
to go through  подвергаться, переживать
a plight  тяжелое положение, участь
to put through one’s paces  прощупывать, выявлять качества,способности, проверить в деле
it is assumed that  принято считать , что…, считается, что
to be allowed to  быть допущенным, иметь разрешение на
to communicate one’s thoughts  излагать свои мысли
to be able to  быть в состоянии, в силах, смочь
in terms of  в смысле, в том, что касается, исходя из, посредством, при помощи
in that sense  в некотором смысле
a fly on the wall  скрытая камера
a power of observation  наблюдательность
to have keen senses  остро чувствовать, ощущать
to name after  называть в честь когол.
a funny story  анекдот
to be expecting  ожидать ребенка, быть в положении
I hope so  (я) надеюсь, (что так)
an adrenaline rush  прилив, скачок адреналина
an intricacy  сложность, хитрость, лабиринт
an extensive research  обширные исследования
to learn to drive  научиться водить машину
to do well  успешно вести дела, успевать
to win championship  завоевать первенство
current driving licence  действительные водительские права
a funny thing  нечто непонятное, странное
to think of  задуматься
to do research  изучать, исследовать
the latter  последний (из двух)
by any means  каким бы то ни было образом, способом, во что бы то ни стало
over the top  за рамками (приличий)
biased  пристрастный, лицеприятный, тенденциозный
to be allowed to  быть допущенным, иметь разрешение на
skewed  искаженный
it is not inconceivable that  не исключено, что
the other party  вторая сторона
an economic distress  экономические затруднения

Скачать подборку

Скачать Подборка в формате WORD с транскрипцией

Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12

Далее

Подборка слов из книги «The Sandcastle» En-Ru

Posted by on Апр 23, 2010 in Англо-Русские, Слова по темам |

Рад вам представить новую подборку слов из книги “The Sandcastle”. Увы, но на этот раз я не нашел книги в электронном варианте, но думаю это не проблема для истинных книжных червей (вспомнил такое определение благодаря немецкому слову bücherwurm). В этой подборке слов для нашей программки Lingvo Tutor, вы найдете некоторые сокращения перевода , и это не удивительно, ведь на КПК не слишком удобно читать полное определение. Я не думаю, что это можно назвать проблемой, ведь суть перевода можно понять очень легко.

Читайте книги из серии подборок слова к книгам и у вас появится прекрасная возможность познавать новый мир благодаря чтению, плюс готовые подборки слов для изучения. Не буду писать ничего об этой книге, так как её еще не прочитал. Ну а вам пожелаю приятного чтения и изучения.

*Обновление: Составитель запретил публикацию подборки. Извините за неудобства.

Далее

Подборка слов из книги «The Great Gatsby» En-Ru

Posted by on Апр 8, 2010 in Англо-Русские, Слова по темам |

Роман известного американского писателя впервые появился в 1925 и сумел поразить всех любителей так называемого «Века Джаза». Фрэнсис Скотт Фицджеральд любил путешествовать и не раз скитался по разным странам Европы. В результате, роман был закончен во Франции, в красивой и романтичной столице – Париже.

Несмотря на свою любовь к Европейским странам, действия романа разворачиваются в Нью-Йорке. Естественно, писатель описывает 20 годы XX века. Это “золотые годы” американской нации, период сумасшедшего темпа экономического развития. Данный период времени сделал многих людей богатыми, и автор показывает свое восхищение от такого прогресса, но вскоре понимает, что деньги меняют человека, но вот в какую сторону?

Вы можете скачать книгу «The Great Gatsby» by the F. Scott Fitzgerald прямо на сайте. Просто скачайте подборку слов, а в архиве будет и книга в pdf формате. Все это совершенно бесплатно.  Учитесь и получайте удовольствие!

Очередная подборка самых популярных слов из книги известного писателя F. Scott Fitzgerald «The Great Gatsby».

Обновление: Составитель запретил публикацию подборки. Извините за неудобства.

Далее

Подборка слов из книги «The Forsyte Saga» En-Ru

Posted by on Апр 3, 2010 in Англо-Русские, Слова по темам |

Каждый раз, когда на сайте появляется новая подборка слов для изучения (из книг), я всегда стараюсь писать о пользе от чтения книг. Думаю, не стоит об этом каждый раз писать, ведь это и так всем понятно, не так-ли? Поэтому, изучайте слова и читайте великолепную книгу «The Forsyte Saga». Тот, кто учится в институте иностранных языков, наверняка, будет благодарным за подборку, ведь данная книга включена в перечень литературы для домашнего чтения.

Еще, в списке изучаемых слов вы увидите, что некоторые слова повторяются, но это не совсем так. Если какая либо фраза и повторилась, это означает, что доступен и другой перевод. Это немаловажно, ведь в зависимости от контекста, одно значение будет правильным, другое — нет. Когда вы будете изучать слова с помощью Lingvo Tutor, таких повторов не будет, ведь варианты перевода будут в одной фразе.  Одним словом, учите, и вам станет все понятно!

Если возникают вопросы, комментарии в вашем распоряжении!

*Обновление: Составитель запретил публикацию подборки. Извините за неудобства.

Далее

Подборка слов из книги «The Final Diagnosis» En-Ru

Posted by on Мар 11, 2010 in Англо-Русские, Слова по темам |

Представляю вам новую подборку слов из книги Артура Хейли (Arthur Hailey) — «Окончательный диагноз» (The Final Diagnosis). Как вы уже знаете, читать в оригинале очень полезно для пополнения словарного запаса, но когда самые популярные и часто используемые слова собраны в одном месте (да еще в Lingvo Tutor) — польза от этого грандиозная. Представляю вам маленькое описание книги, которую вы можете также скачать:

Самое драгоценное для каждого человека — его жизнь и здоровье оказываются в руках других людей, стоит только ему попасть на больничную койку. Артур Хейли очень доступно и чрезвычайно ярко описывает чувства и мысли врачей, жизнь сложного организма, называемого «больница», борьбу новейших медицинских методов со старыми практиками. Читателю предоставляется уникальная возможность заглянуть в мир людей, избравших своей профессией борьбу с различными недугами. Книга написана очень живо и увлекательно; она заставляет читателя сопереживать судьбам главных героев и показывает, как сложно иногда бывает поставить окончательный диагноз.

Если вам понравилось описание, вы можете скачать книгу «The Final Diagnosis» (в формате WORD) и наслаждаться чтением в оригинале. Самые используемые и популярные фразы у вас уже есть, да еще и с переводом.

*Обновление: Составитель запретил публикацию подборки. Извините за неудобства.

Далее