Разговорный английский язык – это нечто иное, чем просто школьный английский. Если вы случайно попадаете в иноязычную страну, вы начинаете вспоминать базовую грамматику и что-то в этом вроде. Я же считаю, что в таких случаях поможет только знание лексики, а не какие-то там грамматические конструкции. Например, вы желаете купить яблоко на рынке в Манчестере. Говорите продавцу apple, показываете пальцем 1, вам говорят цену и дело сделано.
Вы, в принципе, не нуждаетесь в детальном рассказе типу: I need to buy two apples because I want to eat. Здесь все и так понятно. Но, всегда есть плюсы и минусы. Все это как-то не красиво, и вас сразу примут за туриста, одного из многих. Вежливей будет использовать разговорные фразы, которые стали, так сказать, стандартными в английском языке. Безусловно, одними фразами вы не станете коренным англичанином, но использовать их вы сможете практически везде и всегда. В этом и есть плюс данных фраз.
Если вы давно следите за жизнью этого ресурса, то наверняка заметили, что этот словарик уже был на сайте, но я решил его немного доделать и поднять его в топ. Почему? В последнее время на сайте появляются подборки политической тематики, а это не всем нужно, но вот такие полезные словари, как conversational phrases остаются в тени. Я думаю, эта подборка подойдет многим начинающим лингвистам, или же просто студентам, ученикам, которые желают украсить свою разговорную речь типичными (для английского языка) фразами. Со временем буду делать обзоры некоторых уже существующих подборок, но на которые не все обращают внимание.
Список изучаемых слов:
Let me — Разрешите мне
I hope — Надеюсь
It is to be noted — Необходимо заметить… (Необходимо иметь в виду…)
We have no doubt of (that) — У нас нет сомнений в … (том что…)
As you may know — Как вы, наверно, знаете
to take the liberty of — взять на себя смелость
to draw your attention to — привлечь ваше внимание к тому что
to take into consideration — принимать во внимание
to take into account — принимать во внимание 2
the matter of great importance — дело большой важности
pro and contra — за и против
at the present time — в настоящее время
in case of necessity — в случае необходимости
without fail — непременно
as soon as possible — как можно скорее
at your convenience — как вам удобно
mentioned above — вышеупомянутый
in general — в общем
for example — например
etc. — и так далее (эт сетера)
in no case — ни в коем случае
except for — за исключением
despite the fact that — несмотря на тот факт что
as a result of — как результат
in accordance with — в соответствии с
in view of the above said — ввиду вышесказанного
on the ground that — на том основании что
according to — в соответствие с
as follows — следующие
not above — не более
to a great extent — в значительной степени
to a certain extent — до определенной степени
to a certain degree — до определенной степени 2
in order to — для того чтобы
as far as — насколько
in addition to в дополнение к
a pleasant surprise — приятный сюрприз
It gives me a great pleasure to introduce — Я с большим удовольствием представляю
I am just writing a few lines to introduce — Пишу эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that — Искренне сожалею, что
To my great regret I must inform you that — С сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that — С сожалением сообщаю вам, что
Please, accept my apologies for — Пожалуйста, примите мои извинения за
I must apologize that — Должен извиниться за то что
I am afraid that — Боюсь что
Unfortunately — К сожалению
I will keep you informed — Я буду держать вас в курсе
Let me inform you — Позвольте мне сообщить вам, что
Pay special attention to… — Обратите особое внимание на
Please, take a note of — Пожалуйста, обратите внимание на
Add some data about — Сообщите дополнительную информацию о
I will be in touch as soon as — Я свяжусь с вами как только
This is to inform you that — Настоящим сообщаю вам, что
I am attaching some information about — Прилагаю некоторую информацию о
to confirm that — подтвердить, что
to keep informed — держать в курсе
to let know (without delay) — поставить в известность, дать знать (без промедления)
Создал: Админ
Слова по теме «Conversational Phrases» на английском с транскрипцией
Let me | Разрешите мне |
---|---|
I hope | Надеюсь |
It is to be noted | Необходимо заметить… (Необходимо иметь в виду…) |
We have no doubt of (that) | У нас нет сомнений в … (том что…) |
As you may know | Как вы, наверно, знаете |
to take the liberty of | взять на себя смелость |
to draw your attention to | привлечь ваше внимание к тому что |
to take into consideration | принимать во внимание |
to take into account | принимать во внимание 2 |
the matter of great importance | дело большой важности |
pro and contra | за и против |
at the present time | в настоящее время |
in case of necessity | в случае необходимости |
without fail | непременно |
as soon as possible | как можно скорее |
at your convenience | как вам удобно |
mentioned above | вышеупомянутый |
in general | в общем |
for example | например |
etc. | и так далее (эт сетера) |
in no case | ни в коем случае |
except for | за исключением |
despite the fact that | несмотря на тот факт что |
as a result of | как результат |
in accordance with | в соответствии с |
in view of the above said | ввиду вышесказанного |
on the ground that | на том основании что |
according to | в соответствие с |
as follows | следующие |
not above | не более |
to a great extent | в значительной степени |
to a certain extent | до определенной степени |
to a certain degree | до определенной степени 2 |
in order to | для того чтобы |
as far as | насколько |
in addition to в дополнение к | |
a pleasant surprise | приятный сюрприз |
It gives me a great pleasure to introduce | Я с большим удовольствием представляю |
I am just writing a few lines to introduce | Пишу эти несколько слов, чтобы представить |
I sincerely regret that | Искренне сожалею, что |
To my great regret I must inform you that | С сожалением должен сообщить вам, что |
I regret to inform you that | С сожалением сообщаю вам, что |
Please, accept my apologies for | Пожалуйста, примите мои извинения за |
I must apologize that | Должен извиниться за то что |
I am afraid that | Боюсь что |
Unfortunately | К сожалению |
I will keep you informed | Я буду держать вас в курсе |
Let me inform you | Позвольте мне сообщить вам, что |
Pay special attention to… | Обратите особое внимание на |
Please, take a note of | Пожалуйста, обратите внимание на |
Add some data about | Сообщите дополнительную информацию о |
I will be in touch as soon as | Я свяжусь с вами как только |
This is to inform you that | Настоящим сообщаю вам, что |
I am attaching some information about | Прилагаю некоторую информацию о |
to confirm that | подтвердить, что |
to keep informed | держать в курсе |
to let know (without delay) | поставить в известность, дать знать (без промедления) |
Скачать подборку
Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12
Немного тонкого английского юмора:
Halfway down a steep winding hill near Egton, North Yorkshire,
we stopped our car to ask an old woman at her gate if the hill was dangerous.
«Not ‘ere it isn’t», she told us. «It’s down at bottom where they all kill theirselves.»
Спасибо большое!В этом году буду сдавать ГИА по английскому,уверена, что поможет:)))
Первый раз на Вашем сайте и хочу сказать ОГРОМНОЕ спасибо, все так просто и доступно а главное столько всего полезного для себя нашла.Обязательно порекомендую своим друзьям
Дякую, за надзвичайно корисні вибірки. Ваш сайт дійсно надійний помічник у вивченні англійскої мови для мене!!!